CULTURA

El Instituto Castellano y Leonés de la Lengua divulga la nueva investigación promovida por las Glosas Silenses

glosas-silenses

Este montaje al aire libre incorpora las novedades de la edición crítica publicada por la Fundación. Se podrá visitar de mayo a octubre, durante el programa 'Los Sábados en Palacio'.

burgosnoticias.com  | 24/04/2021 - 10:30h.

El Instituto Castellano y Leonés de la Lengua inaugura hoy viernes, 23 de abril, 'Día Internacional del Libro', en los jardines del Palacio de la Isla de Burgos, la exposición al aire libre 'Las Glosas Silenses', proyecto expositivo que detalla el proyecto de gestación del libro 'Las Glosas Silenses. Estudio crítico y edición facsímil. Versión Castellana del Penitencial' título que la Fundación publicó en 2020 en coedición con la RAE. Se trata de una de las últimas publicaciones en el ámbito de la investigación de los orígenes del español, coordinada por José Manuel Ruiz Asencio, Mauricio Herrero Jiménez e Irene Ruiz Albi y prologada por el director de la RAE, Santiago Muñoz Machado. Se trata de un trabajo colectivo que recoge las aportaciones de distintos especialistas que conocen a fondo las Glosas Silenses.

El gerente del Instituto Castellano y Leonés de la Lengua, Luis González, y Carlos Pérez (Universidad de Burgos), han sido los encargados de inaugurar la exposición al aire libre instalada en los jardines del Palacio de la Isla, y que se podrá ver posteriormente entre los meses de mayo y septiembre en marco del programa cultural 'Los 'Sábados en Palacio'.

La nueva edición crítica incorpora por vez primera una traducción completa del Penitencial en lengua latina al español, dirigida por Carlos Pérez (universidad de Burgos), y plantea una nueva lectura de las Glosas, gracias al análisis de las imágenes de gran calidad aportadas para este estudio del homiliario-penitencial (Bristish Library, ADD 30853). Se trata de un avance significativo, en cuanto que ha permitido el estudio de nuevos detalles que habían pasado inadvertidos o simplemente no pudieron ser analizados en ediciones previas con el grado de detalle y exigencia requerido.

Esta nueva investigación plantea también nuevas hipótesis en torno a cómo pudo ser la llegada del códice desde Francia y el protagonismo indudable que la ciudad de Burgos y San Lesmes habrían tenido, como dan testimonio en esta edición los autores de esta investigación coral.  El estudio dirigido por Ruiz Asencio apunta que el texto pudiera llegar a través de la relación que los prioratos mantenían con la casa madre de La Chaise-Dieu (Auvernia) en tiempos de San Lesmes, fundador del monasterio benedictino de San Juan Evangelista, centro de atención a los peregrinos del Camino de Santiago.

Tras el análisis de las nuevas imágenes, los autores han profundizado en la vida de Pedro Ermengaud, obispo de Nîmes y muerto en 1090, a quien se atribuye el descubrimiento de la Epístola Sancti Saluatoris sobre el descanso dominical en el altar de la iglesia de San Baudilio de Nîmes. Esta epístola está contenida en este homiliario-penitencial y resulta clave a la hora de datar el documento a finales del siglo XI. El Monasterio de San Juan, en Burgos, entonces primer priorato de esa orden religiosa en Castilla y León, habría sido el lugar de recepción del documento. Incluso, pudo llegar a la capital burgalesa estando vivo su fundador, San Lesmes.

Esta nueva edición de las Glosas Silenses constituye una investigación de referencia en el ámbito de los orígenes y un paso de gigante en la consolidación del mapa del español en Castilla y León. Estas pequeñas anotaciones en lengua romance y en latín que son las Glosas Silenses, que acompañaban a un Penitencial en lengua latina en un homiliario para ayudar a comprender el texto latino original, poseen una significación extraordinaria.

El contenido de la exposición se distribuye en ocho maletones, en los que se detallan las características de la nueva edición crítica, se recalca el protagonismo que los coordinadores del estudio atribuyen a Burgos, se explica la funcionalidad de las glosas en los textos medievales, las características del manuscrito en el que están recogidas las glosas y se incluye una transcripción del Penitencial, por primera vez traducido en su totalidad del latín al castellano.

El códice está compuesto por 323 folios de pergamino, a los que hay que añadir los utilizados como hojas de guarda: cuatro de papel y otros dos de pergamino, tanto al comienzo como al final. En la guarda anterior en papel lleva la nota de compra por parte de British Museum al librero de Londres Bernard Quaritch y, en la posterior, la revisión de la foliación. El documento, con dimensiones que oscilan entre los 282 x 192 mms., presenta dos partes; la primera, desde el folio 1 al 308v, contiene homilías, sermones y cuatro epístolas, intercaladas estas entre los folios 219v-232v. La segunda ofrece el Penitencial, que contendría rasgos de la liturgia mozárabe, que es el texto glosado, objeto de varias ediciones en los dos últimos siglos.

El manuscrito original está escrito con buena letra, delicados entrelazados, adornos bellísimos e iniciales con dibujos, unas veces de figuras humanas y otras de animales. En cuanto al soporte, se trata de un pergamino de buena calidad, sin llegar a ser de lujo. Por esta razón, es fácil encontrarse con cosidos, cicatrices, orificios naturales o bordes irregulares que han sido ocasionados por un aprovechamiento excesivo de la piel.

La edición incorpora las aportaciones de Gonzalo Santonja Gómez-Agero (director del Instituto Castellano y Leonés de la Lengua), José Antonio Pascual Rodríguez (Real Academia Española), Ramón Santiago Lacuesta (Universidad Complutense), Miguel C. Vivancos Gómez, Carlos Pérez González (Universidad de Burgos), José Ramón Morala Rodríguez (Universidad de León), José Antonio Bartol Hernández (Universidad de Salamanca), Rosa María Espinosa Elorza (Universidad de Valladolid) y María Nieves Sánchez González de Herrero (Universidad de Salamanca).

La exposición dedica un capítulo a recordar el 'Congreso Internacional 'Las Glosas Silenses. Casi mil años después', celebrado en Burgos en noviembre de 2019, encuentro en el que se asentaron las bases y se actualizaron las últimas investigaciones vinculadas a las Glosas Silenses, cuyas conclusiones han sido incorporadas a este título. Del mismo modo, tienen un espacio propio las publicaciones vinculadas a la investigación de los orígenes, con especial interés las dedicadas a los cartularios de Valpuesta y San Pedro de Cardeña

Esta muestra podrá visitarse todos los sábados entre mayo y octubre, coincidiendo con la programación del programa divulgativo cultural 'Los Sábados en Palacio', iniciativa que el Instituto Castellano y Leonés de la Lengua promueve desde hace años en el Palacio de la Isla y que ofrece una oferta expositiva estable e itinerante, visitas culturales y otras propuestas vinculadas a la investigación de los orígenes la promoción de la literatura de Castilla y León.

Deja tu comentario
publicidad
publicidad


publicidad